ramblings~

Yijin + girls! '05

Xiz, Ms Wang + guys! '04
* 03S78
* hwachong junior college
* candice
* lifang
* yang
* xiaoxuan
* hilda
* quanyao
* xizhen
* sharon
* huiqi
* meiyin
* yijin
* yifan
* pear
* nwxiang
* weixin
* samuel
* ningqi
* pua
* yilin
* eliza
* wijaya
* ronnie
* weilei
* bong
* ryan shea
* wuwei
* r~linz
* hwachong!
* IVLE :)
* 30th Anniversary!
* HJC Council! :)
* our funky yahoogroups! :)
* winning thinkquest entry - i-Matrix
* blogger
* blogskins
* junior class!
* grandjuniors!
* 06s78
* 07s78
* 08s78
* dearly beloved ms wang!
* 03S77
* 03S75
* 03S71
* 03S7A
* 03A11
* 03A12
* 03S62
* 03S69
* 04S68
* 04S62
|
The final lap
7 days b4 it will be all over!!! Onwards my fellow muggers!!! Endure!!! Mug on!!!!!! Rarrrr!!!!
And to celebrate this joyous season, lets all wear the Mug (tm) shirt tml...
nwxiang lived on 8:30 PM
- 03S78 forever -
give me face le...
pls go to www.myheritage.com
i uploaded the photo that featured ronnie, pua and i (below, birthday)
hahah
dunno if this will work
http://www.myheritage.com/FP/Company/faceRecognitionFlash.php?s=1&u=g0&lang=EN&temp=1197a2448pivox05&server=Server12&database=1&startYear=1800&endYear=2005
ronnie is related to michael phelps..pua tom cruise and me sharon stone..
whahaha
quite fun...
qy lived on 8:15 PM
- 03S78 forever -
So i shall cross-post on blogs, haha. Anyway, I'm sorta aware tt its the exams period now for nus peeps, and henceforth Good Luck!
Take a break in between all those mugging, and have a pistachio!?!
Pistachio
Weixin lived on 11:03 PM
- 03S78 forever -
To P, Q and R
sian-diao-ed from mugging/army (except ronnie who is curiously smiling), getting ready to storm q's room at kent ridge hall and a nice card.
cake, (yang's treat)  q's room  the other view (*ahem-ahem*)  blowing out the big twenty together  happy birthday, friends!
ningky lived on 11:08 PM
- 03S78 forever -
operation.. err.. "i love Brugge"?
haha hello everyones. happy bday qy, and happy belated bday pua :) hope u all had beautiful days! :) i wish i couldve been there to join in the fun, but HRMPH nvm, 5 yrs or 6 kay, xizzy will be back with a vengeance! hurhur.
ok anyway short update cos i wanna share abt the lovely city of Brugge! not v big, but v v pleasant, v old and sweet, v beautiful.. ahh ok here's a pic :)
 ahhh so pretty. :D haha okay. i know everyones studying hard for exams, so here's some luck all the way from germany!! jiayou!! dont stress urselves out okay!! health is still more impt than exams!!!
xiz lived on 6:23 AM
- 03S78 forever -
operation 'SURPRISE QY'
i wanna thank all the pple who came down to my room, sent me smses, gave me cards (esp ivy..ur card v nice..:):)), presents or whatever to me...:):):):):):):)
haha...if not for some spoilers like pua yeong heng's guilty tone of voice and inability to answer some of my questions and some other pple's guilty replies...i would have been even MORE pleasantly surprised that i was already...:):):):):)
thanks for coming all the way down from khatib and yishun my dear weixiang and yeong heng...and also wenyang, ryan, en gong - ningqi, ronnie, xx...:) and PEAR!! who came down to have a tour around my floor...:):):) during his precious off...
:):):):):) thanks adlih too..and andrew...:):) n uncle dennis... special mention to xiz and weeming also..
and anyone who i very absent mindedly missed..
thanks for everything..esp when it is like first pros time..
(copy xx) from deep to my precardial sac and the midclavicular line at the 5th intercostal space...everything from the myocardium, epicardium to the perkynje fibres...SA node AV node..:):):):):)
thank you very very much..:):):)
ps. happy birthday the chinese high school :) jiayou...
qy lived on 10:09 PM
- 03S78 forever -
Attempt II
hmm i think it's pronounced as Qin Hui, and the emperor sent out 12 gold medals to get him back. Got this off Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Yue_Fei (it's a very short biography on yue fei )
oh yea and it says people are prohibited from spitting cos the statues are now protected as part of the temple. too bad i would have liked to spit on it myself hmph.
on another note, who has da chang jin vcd can lend me please????? I like to watch the actre... i mean, the scenery and the plot!!
Ps. Yea i know it’s showing now but the advertisements very irritating...
ningky lived on 11:29 AM
- 03S78 forever -
attempt
in an attempt to resuscitate my non-existent chinese standard..cure my boredom of mugging too much in the bizad lib..and enlighten those people who may be super duper confused over what weixin posted..
i shall attempt to explain/translate man jiang hong..
importance to tchs: this song is like our 2nd sch song. we sing it quite often during assemblies. it is the song we sing esp we are sad (e.g lose tnf title). it is a song that inspires us to work harder n strive to improve.
hehe..those who think i made a mistake pls correct me..:):):)
context: near the end of the song dynasty (abt 800 yrs ago), ie nan (south) song (in the beginning it was northern [bei] song but due to the invasion of the barbarian jin tribe (slightly different from mongols), the chinese shifted their capital south..), a hero, yue fei, stepped up and with innovative tactics (like chopping horses' legs etc.), superior leadership and inspiration, pushed the jin back, past the chang jiang..(or was it yellow river..cant rmb)
at this time, the emperor, influenced by this bad minister called qin kuai, became afraid that yue fei would eventually take over him as the emperor. hence, he decided to call yue fei back to the capital. he dispatched 7 (right?) gold tablets (imperial decree) to call yue fei back.
yue fei refused at first but being a loyal servant decided to go back even though he knew that he will be going back to meet his death.
if i am not wrong he wrote this either in jail or just before he left the frontlines. (i think the historians r not sure abt this also)
today in the backyard of yue wang miao, kneels 2 statues of qin kuai and his wife, everyone who goes there would spit on them (or so i am told)
满江红 岳飞
怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。 saying that he is so angry that his hair stands. then goes on to how he leans on some sort of fence/bar and describe the rain stopping. (can imagine him then walking out of his tent)
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 i look up to the sky and laugh/cry/shout out loud. i am filled with utter angst and passion.
三十功名尘与土,八千里路云和月。 my achievements in my 30 yrs of life are insignificant and for naught even though i have travelled and fought far and long.
莫等闲白了少年头,空悲切。 sort of like reminding himself not to waste his youth lest he despair/regret later
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。 then sort of like giving himself a reminder that the shame from the jinkang times (the name of the era of the previous emperor) havent been washed (to white like snow) and the hatred of the servants of the country havent been quelled.
驾长车踏破贺兰山缺。 i wanna ride on a war chariot and fight the jins all the way back.
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 i wanna eat the meat of the barbarians and drink their blood (happily too)
待从头收拾旧山河,朝天阙! he wants to regain all the lost territories then report back to the emperor.
sorry ar..i know cmi..but hehe..just came off my head..tchus :)
qy lived on 10:02 PM
- 03S78 forever -
And anws since i'm bored, hope the others dun mind, besides its the current HCI sch song, so might be good general knowledge to know...
新加坡南洋华侨中学校(as it is on the school gate) 校歌
词:邵庆元 曲:庄严地
海天寥廓 云树苍茏 中有我华中 礼门义路 时雨春风 吾侪托帡幪
人生茫茫 学海洋洋 吾侪当自强 朝乾夕惕 日就月将 莫负好时光
迨于庶士 笃实辉光 斐然已成章 膂力方刚 经营四方 前途浩且长
副歌
猗与华中 南方之强 我中华之光 雄立狮岛 式是炎荒 万事其无疆
Obviously i couldnt have typed the whole thing out from memory, there are many tricky meaningful words in the song, and some just can't be typed using MS Chinese IME. Anws, i guess typing the thing out actually helped me appreciate the song better, the words, the meaning and stuff... So take a look yea.
And while searching for the words tt i cannot enter. I found a zaobao article tt had a typo error in our sch song... argh...
Weixin lived on 3:22 PM
- 03S78 forever -
From pure recall, no reference, and pardon if i make any 错别字,
满江红 岳飞
怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙!
I don't understand what u mean by "proper" way of writing it out. Its a 宋词, sung to a tune, which is why we sing it in chinese high in the first place. Anyway, the above is exactly how they presented it to us in school, but it really doesnt matter, as long as u understand the words, derive the meaning, then u can easily fill in the punctuation.
Some weird clsmate of mine challenged me whether i know any culture and cld recall any 宋词 at all, and i just immediately wrote the whole 满江红 out. Its good to at least know one, besides its your school heritage. Make sure u're able to write out the school song as well...
Weixin lived on 3:07 PM
- 03S78 forever -
Rare post from our lao da
Juz helping our lao da post
hi one and all i tink the last time i ever made a post was durin moi bday in j2 when i tried to solve the mystery behind all those ppl who gave mi chocs..haa but with xiz's constant 'nagging' to post on class blog i decided to post cos this jus came to mind the other day..
well i guess this post is more relevant for the chinese high guys so i hope the rest arent offended :).. i was in the office the other day n moi fellow army friends started writin man jaing hong on the white board.. even though he wasnt from chinese high or anithin but at least he could write the first stanza of it.. i was lyke wow.. he den asked mi if i could write it out n i was at a lost and ashamed.. i could sing it but i really couldn write both stanzas out perfectly.. so moi dear chinese high brothers could sum1 tell mi wat is the proper way of writin out man jiang hong..haha
Pear (ashamed..haa)
nwxiang lived on 1:56 PM
- 03S78 forever -
Red Moon
I'm not sure if those overseas saw it but tonight the moon was copper-red as it was rising. Quite a sight actually since the sky was rather clear last night, making it even brighter. Not sure if you would consider it romantic though, eerie maybe.
As the moon was a feminine symbol in the ancient times, people who saw this then would have perceived this as the moon menstruating. But today, we know that the copper hue is a result of a total lunar eclipse. Which makes you wonder why we can see the moon so brightly in a lunar eclipse.
Quite like how sunlight hits the sides of the earth at a shallower angle and thus has to travel through more atmosphere during sunrise and sunset, in a total lunar eclipse, sunlight is refracted and bent around the earth in the atmosphere to reach the moon. In doing so, more of the blue and green parts of the spectrum are scattered leaving the reddish wavelengths to colour the moon.
There'll be a solar eclipse in 2 weeks time. Think those in Europe might see it but us in Singapore wont =S
ryaniq lived on 12:32 AM
- 03S78 forever -
Im Cafe
http://courseware.nus.edu.sg/e-daf/moviestudio2/movie/movie_new.asp?movieID=u05035459&pw=Q1.493037E-02I0.
:)
yj: pls dun insult us again...:)
qy lived on 10:43 PM
- 03S78 forever -
黄城夜韵 2006
 昨晚的黄城夜韵果然不负所望 =) 若要个概略,就去文阳的blog吧。不过可以说:第一剧最好笑,第二剧最感人。在第二剧 “九” 演个九岁小女孩的学妹也该是那晚最突出的演员。我还以为她是某人的妹妹!
第二剧有一幕留了蛮深刻的印象。就是母亲在她两个儿子要离家出走的那刻讲的那句:“我也想离开这个家,很久以前就想过了。但我是为了什么留下来?” 人往往只顾自己的忧, 忽略了别人的苦。
表演完毕后,跟着我们的学弟学妹唱那首华初的歌,也瞬时回味到华初的温馨和热情。换句话说。。。老了老了。。。
P.S. 我们在那儿也看到沈祥龙 (=P)
ryaniq lived on 11:24 PM
- 03S78 forever -
correction
whee! hi everyone im back fr würzburg. :) visited a senior, like i said in my tagpost. i might go study there! its a nice city with hills and nice buildings, very small but cozy. was qt shocked reading all the new posts but YAY i got a share of mueslis and chocs too! right? :P am i gonna be sent any? hahaha
okay, some german.. here's ryan's passage
Ich habe einen Freund. Er ist sehr frech. Er heißt Pang Ningqi oder Ningky oder Honeyoye. Er ist neunzehn jahre (Jahre) alt und jetzt studiere (studiert jetzt.. verb comes first) Medizin an der National Universität Singapur. Ningky ist groß und attraktiv! Er kann eine Freundin haben (better: könnte, which means an unreal situation, kann seems to read as he is able to), ich habe keine Ahnung.
not bad! haha :) okay happy studying, med pple, and everyone else who has exams! :)
xiz lived on 11:56 PM
- 03S78 forever -
Good Senior Campaign
hello people long time no blog..(mainly cos i dunno any foreign language so well to write an essay)...
yah so together with the Good Man Campaign..there's this Good Senior Campaign going on..currently there are a number of 04s78 jnrs who wanna try for medicine..so we shld start collating our ideas of aceing the interview and essay and written paper and send to them..the overseas pple can help by contributing their experience on how to get scholarship..wad to look out for when choosing uni..blahblahblah..yah to ur jnrs..not necessarily 04s78s lah..but jus b a good snr..cos liddat then u can b a good man..
Here's a little pressie which we got from our 05s78 jnr glorijoy..
 This is wad she wrote to all of us...
 She bought all of us two boxes of uncle tobys and one box of merci..if u all can see from this pic..
 yah jus some "yi4 shu4" foto..looks nice..hurhurz..

anyway thx glorijoy for ur present for all of us...we really like it:)
Be a good snr/upper study todae!
Cheers! Yang =)
yang lived on 5:43 PM
- 03S78 forever -
marked essay fr mrliew
k lar on second thoughts, since this is getting rather interesting =) i'll attempt to mark this essay, sorry if my malay cmi =D
--- Hari ini (Hari Khamis) saya pergi di ke Macritchie. Saya mahu berjumpa dengan cikgu rameshon dan kawan-kawan dari Sekolah Hwa Chong. Saya betul-betul ("memang" sounds more appropriate =) gembira! Saya akan selaru selalu suka belari. Saya tak mahu malas atau saya akan mati (this sentence is so singlish LAH). Saya bertuah ada ("mempunyai" is more appropriate) kawan-kawan dan cikgu baik. Saya gembira mereka tak lupakan saya.
Nanti Tadi (it's in the past, isn't it?) saya dan Cikgu Rameshon makan dan minuman di Macritche Restoran Restoran Macritchie. Cikgu Rameshon membelanja saya. Kami ada Roti dan Kopi (i never knew roti and kopi was as almighty as God - why the capitalizations?). Kami mencakap untuk bercakap panjang.
Hari Sabtu depan-depan-depan (haha i dunno how to correct this) saya ada akan bersaing di Singapore Biathlon. Saya mesti bekerja kuat dan berlari dengan cepat.
Saya mahu bekerja kuat!! Kita mesti bekerja rajin rajin bekerja!! :)
Asas Bahasa Melayu Asas senang dipelajari. :) Tapi Maaf. Saya Bahasa Melayu saya tak baik. :) ---
wonderful effort qy, u forced me into checking up certain malay words and phrases online to see whether they sound right or not =) jiayou in both ur biathlon and ur malay! =D
Yi Jin lived on 10:56 AM
- 03S78 forever -
je ne comprends pas
je ne comprends pas ce que j'écris parce que j'avais l'habitude le babelfish pour traduire ceci en Français
translation: i don't understand what i'm writing because i used babelfish to translate this into french =P (babelfish accurate or not, honeyoye?)
btw my french is worse than horrible.. i can barely understand french passages thrown in front of me, and my sentence construction is in shambles. bleah.
Yi Jin lived on 10:48 AM
- 03S78 forever -
shi wang
Dang1 wo3 men2 zui4 xu1 yao4 ren2 de shi2 hou4, ni3 men2 que4 mei2 chu1 xian4....
Translation: When we need manpower most, none of you turned up
nwxiang lived on 9:33 AM
- 03S78 forever -
wa ma si
Wa nang eh blog jin eh si dok gong. Ah ni zway languages. Wu kek leng na, wu hwan na, wu ang moh, jin eh si mul-tee-rasial ah. Wa ga did wa nang eh jeng hu eh jin su ka wa nang eh blog.
Translation: Our blog is really up. so many languages. It has Indians, Malays and Caucasians -- really multi-racial. I think our government will like our blog very much.
nwxiang lived on 11:14 PM
- 03S78 forever -
Für Honeyoye
Ich habe einen Freund. Er ist sehr frech. Er heißt Pang Ningqi oder Ningky oder Honeyoye. Er ist neunzehn jahre alt und jetzt studiere Medizin an der National Universität Singapur. Ningky ist groß und attraktiv! Er kann eine Freundin haben, ich habe keine Ahnung.
அவன Erhu விளைவாட பிடிக்கூம். செநற ஆண்டூ அவளூக்கூ உடமபூ சரி இல்லை. அவளூக் கெட்ட வயிற்றூவலி: pangastritis! இதூ ஓன்றூ அறிதலி அவன விரூம்ப இரூப்பான நால்ல மரத்தூவர்.
Okay, my german grammar is close to impotent with my current database but it's meant to translate as:
I have a friend. He is very cheeky. He is called Pang Ningqi or Ningky or Honeyoye. He is 19 years old and is now studying medicine at the National University of Singapore. Ningky is tall and attractive! He might have a girlfriend, I don’t have a clue.
He likes playing Erhu. Last year, his body was not okay. He had a bad stomachache: pangastritis. This is one reason he wants to become a good doctor.
Erps, sorry I couldn’t write that better =) Typing in tamil is tortuous lah! And I couldnt figure out how to get the character "u" out so every "u" is "long u" =S. Yup, for every tamil character there is a romanized form to help us in pronunciation. Dont you think characters like இ or "i" are really beautiful? =D
ryaniq lived on 12:59 AM
- 03S78 forever -
i osso wanna translate
hee hee
Hari ini (Hari Khamis) saya pergi di Macritche. Saya mahu jumpa cikgu rameshon dan kawan-kawan dari Sekolah Hwa Chong. Saya betul-betul gembira! Saya akan selaru suka belari. Saya tak mahu malas atau saya akan mati. Saya bertuah ada kawan-kawan dan cikgu baik. Saya gembira mereka tak lupa saya.
Nanti saya dan Cikgu Rameshon makan dan minuman di Macritche Restoran. Cikgu Rameshon membelanja saya. Kami ada Roti dan Kopi. Kami mencakap untuk panjang.
Hari Sabtu depan-depan-depan saya ada Singapore Biathlon. Saya mesti bekerja kuat dan belari dengan cepat.
Saya mahu bekerja kuat!! Kita mesti bekerja rajin!! :)
Bahasa Melayu Asas senang. :) Tapi Maaf. Saya Bahasa Melayu tak baik. :)
Today (thur) I go to Macritchie. I want to meet teacher rameshon and frens frm Hwa Chong school. I'm really really happy. I will love runnin forever. I don't wanna be lazy or I'll die. I'm lucky I have good frens n teacher. I'm happy they didn't forget about me.
Later I and teacher Rameshon eat and drink in Macritchie Restaurant. Tchr Rameshon treated me. We had bread n coffee. We spoke for very long.
Next next next sat I have Sg Biathlon. I must work strong and run fast.
I wanna work strong!! We must work dilligently!!
Melayu language (Asas?) i like. But sorry. My Melayu not gd.
suhan lived on 11:43 PM
- 03S78 forever -
my suggestions :)
here goes,
... ich laufe mit meinen Freunden (dativ, so they get these endings)... aber ich habe kein gutes Training... aber ich kann nicht schlafen (könnte is konjunktiv 2, usually used for unreal situations or polite questions, and verb at the end after the kann)...
everything else is correct. and for the benefit of everyone else, a short translation..
now i am very tired. i run with my friends. i am fast but i have no good training. i am now really sleepy. but i cannot sleep. i have a lot of homework. my german is terrible. where is my dictionary?
hehhs. yay, so fun :P
xiz lived on 11:03 PM
- 03S78 forever -
senyum
Hari ini (Hari Khamis) saya pergi di Macritche. Saya mahu jumpa cikgu rameshon dan kawan-kawan dari Sekolah Hwa Chong. Saya betul-betul gembira! Saya akan selaru suka belari. Saya tak mahu malas atau saya akan mati. Saya bertuah ada kawan-kawan dan cikgu baik. Saya gembira mereka tak lupa saya.
Nanti saya dan Cikgu Rameshon makan dan minuman di Macritche Restoran. Cikgu Rameshon membelanja saya. Kami ada Roti dan Kopi. Kami mencakap untuk panjang.
Hari Sabtu depan-depan-depan saya ada Singapore Biathlon. Saya mesti bekerja kuat dan belari dengan cepat.
Saya mahu bekerja kuat!! Kita mesti bekerja rajin!! :)
Bahasa Melayu Asas senang. :) Tapi Maaf. Saya Bahasa Melayu tak baik. :)
jetzt bin ich sehr müde. ich laufe mit meine Freunde. Ich bin schnell aber ich habe gut Training nicht. :P Ich bin jetzt wirklich schläfrig. Aber könnte ich schlafen nicht. Ich habe viele Hausaufgaben. :( Mein Deutsch ist schrecklich. Wo ist mein Wörterbuch?
:):):):):):)
I would have wrote in Tamil too..but cannot key in the stupid characters..:) next time maybe..:):):):)
=P
my dear teachers please help me mark my essays and give marks..:)
dun give me kosong.
qy lived on 9:28 PM
- 03S78 forever -
Deskripsi Orang
This is my Bahasa Indonesia essay:
Saya punya teman baik. Namanya Ryan Shea. Dia teman sekolah dan teman kuliah saya. Dia sudah berumur sembilanbelas tahun dan akan berumur duapuluh tahun ini. Orangnya tampan dan kurus. Rambutnya pendek. Dia bisa berbahasa Inggris dan Cina. Bahasa Inggrisnya lancar sekali. Dia sedang belajar Bahasa Jerman.
Ryan ada satu adik perempuan. Dia tidak ada pacar. Dia senang sekali berolahraga. Sekarang, bapak dia ada di kotor, ibu dia ada di rumah dan adik perempuan dia ada di sekolah. Dia sedang belajar kedokteran. Dia senang belajar kedokteran dan dia akan jadi dokter yang bagus.
Ok yijin wijaya i know you're laughing your heads off... well the translation is something like:
I have a good friend. His name is Ryan Shea. He is my sec sch and uni friend. He is 19 yrs old, and he will be 20 this year. He is handsome and thin. His hair is short. He can speak eng and chi. His eng very fluent. He is studying german.
Ryan has a little sis. He does not have a girlfriend. He likes sports very much. Now, his father is at office, his mother is at home and his sis is in sch. He is studying medicine. He likes to study medicine and he will become a good doctor.
Not bad right! heh...
ningky lived on 10:43 PM
- 03S78 forever -
You are booked by Suhan for...



suhan lived on 8:14 PM
- 03S78 forever -
|